-
1 bodega
f.1 wine cellar (cava).2 wine shop (tienda).3 hold.4 small grocery store. ( Central American Spanish, Carib)5 store. (Mexican Spanish)6 warehouse, deposit facility, cellar, storehouse.* * *1 (almacén) wine cellar2 (tienda) wine shop3 (fábrica) winery4 (de barco) hold* * *noun f.* * *SF1) (=depósito) [de alimentos] storeroom; [de vinos] wine cellar; [de una casa] cellar2) (tb: bodega de carga) (Aer, Náut) hold3) (=tienda) [de vinos, licores] wine shop; LAm [de comestibles] grocer's shop, grocery store (EEUU)4) esp LAm (=bar) bar* * *1)b) ( taberna) barc) ( en casa) cellar2)a) (AmC, Per, Ven) ( tienda de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (BrE)b) (Andes, Méx, Ven) ( almacén) store, warehouse3) (Aviac, Náut) hold* * *= wine bar, wine cellar, winery, cellar.Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.Ex. This article describes the history of the Stellenbosch Farmers' winery Library and discusses how the library keeps abreast of developments with technology, and its user base.Ex. Firefighters can die in cellars from carbon monoxide accumulation due to incomplete combustion.----* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega de vinos = winery, wine cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* * *1)b) ( taberna) barc) ( en casa) cellar2)a) (AmC, Per, Ven) ( tienda de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (BrE)b) (Andes, Méx, Ven) ( almacén) store, warehouse3) (Aviac, Náut) hold* * *= wine bar, wine cellar, winery, cellar.Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.
Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.Ex: This article describes the history of the Stellenbosch Farmers' winery Library and discusses how the library keeps abreast of developments with technology, and its user base.Ex: Firefighters can die in cellars from carbon monoxide accumulation due to incomplete combustion.* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega de vinos = winery, wine cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* * *A3 (en una casa) cellarB2 (Chi, Col, Méx) (almacén) store, warehouse* * *
bodega sustantivo femenino
1
( almacén) wine cellar;
( tienda) wine merchant's, wine shop
2
bodega sustantivo femenino
1 (fábrica de vinos) winery
(local donde se almacena vino) wine cellar
(tienda de vinos y licores) wine shop
2 Náut Av hold u (despensa, sótano) warehouse
3 LAm grocery store, grocer's
' bodega' also found in these entries:
Spanish:
cava
English:
cellar
- hold
- off-licence
- wine cellar
- grocer
- grocery
- stock
- store
- warehouse
- wine
* * *bodega nf1. [cava] wine cellar2. [tienda de vino] wine shop;[taberna] bar [mainly selling wine]3. [en buque, avión] hold4. [en casa] cellar5. CAm, Carib [colmado] small grocery store* * *f1 wine cellar2 MAR, AVIA:bodega (de carga) hold3 L.Am.bar4 C.Am., Pe, Bolgrocery store, Brgrocer’s* * *bodega nf1) : wine cellar2) Chile, Col, Mex : storeroom, warehouse* * *bodega n1. (sótano) wine cellar2. (tienda) wine shop3. (de barco) hold -
2 bodeguero
-
3 cerveza
f.beer.cerveza de barril draft beercerveza negra stoutcerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer* * *1 beer, ale\cerveza de barril draught (US draft) beercerveza dorada lagercerveza ligera lagercerveza negra stout* * *noun f.* * *SF beeruna caña de cerveza — a glass of beer o lager
= cerveza de barrilcerveza de barril — draught beer, draft beer (EEUU)
* * *femenino beer* * *= beer.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.----* aficionado a la cerveza = beer lover.* amante de la cerveza = beer lover.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* cerveza de barril = keg beer.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza de lata = canned beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cerveza inglesa = ale.* cerveza rubia = lager.* conocedor de la cerveza = beer lover.* elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.* elaborar cerveza = brew + beer.* fábrica de cerveza = brewery.* fabricar cerveza = brew + beer.* fiesta de la cerveza = beer party.* grifo de la cerveza = beer tap.* hora de la cerveza, la = beer time.* industria de la cerveza, la = brewing industry, the.* jarra de cerveza = beer mug.* juerga de cerveza = beer bash.* lata de cerveza = beer can.* levadura de cerveza = brewer's yeast.* * *femenino beer* * *= beer.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
* aficionado a la cerveza = beer lover.* amante de la cerveza = beer lover.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.* bodega de cerveza = beer cellar.* bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.* cerveza de barril = keg beer.* cerveza de botella = bottled beer.* cerveza de lata = canned beer.* cerveza en botella = bottled beer.* cerveza inglesa = ale.* cerveza rubia = lager.* conocedor de la cerveza = beer lover.* elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.* elaborar cerveza = brew + beer.* fábrica de cerveza = brewery.* fabricar cerveza = brew + beer.* fiesta de la cerveza = beer party.* grifo de la cerveza = beer tap.* hora de la cerveza, la = beer time.* industria de la cerveza, la = brewing industry, the.* jarra de cerveza = beer mug.* juerga de cerveza = beer bash.* lata de cerveza = beer can.* levadura de cerveza = brewer's yeast.* * *beerun litro de cerveza a liter of beer¿quieres una cerveza? do you want a beer?Compuestos:dark beerlager* * *
cerveza sustantivo femenino
beer;
cerveza tirada o de barril draft beer (AmE), draught beer (BrE);
cerveza negra dark beer
cerveza sustantivo femenino beer
cerveza de barril, draught beer
cerveza sin alcohol, alcohol-free beer ➣ Ver nota en ale
' cerveza' also found in these entries:
Spanish:
bar
- bien
- caja
- caña
- cervecería
- espuma
- fábrica
- jarra
- lúpulo
- presión
- rubia
- rubio
- tercio
- antojarse
- apostar
- apurar
- barril
- bote
- botella
- espumoso
- hacer
- jarro
- levadura
- malta
- morir
- natural
- porrón
- schop
- sesear
- seseo
- sifón
- sin
- ver
English:
ale
- barrel
- beer
- bitter
- bottled
- brew
- brewery
- brewing
- chaser
- draught
- flat
- glass
- guzzle
- have
- lager
- like
- mug
- nice
- pint
- pt
- real
- shandy
- stout
- swig
- tankard
- to
- would
- alone
- drinker
- ginger
- home
* * *cerveza nfbeer;dos cervezas, por favor two beers, pleasecerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer;cerveza de barril draught beer;Am cerveza clara lager;cerveza negra stout;cerveza rubia lager;cerveza sin alcohol-free beer, non-alcoholic beer* * *f beer;fábrica de cerveza brewery* * *cerveza nf: beercerveza de barril: draft beer* * *cerveza n beer -
4 carga
f.1 loading.zona de carga y descarga loading bay2 cargo (cargamento) (de avión, barco).3 load (peso).representa una enorme carga para sus hijos she is a great burden on her childrenllevar la carga de algo to be responsible for somethingcarga máxima autorizada maximum authorized load4 charge (ataque, explosivo).¡a la carga! charge!carga explosiva explosive chargecarga de profundidad depth charge5 refill.6 tax (impuesto).cargas fiscales taxescarga tributaria levy7 charge.8 burden, onus, imposition, millstone.9 charging.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cargar.* * *1 (acción) loading2 (lo cargado) load; (de avión, barco) cargo, freight3 (peso) weight4 (de pluma, bolígrafo) refill5 (de arma) charge6 (ataque) charge8 (tributo) tax, charge9 figurado (responsabilidad) responsibility, duty10 figurado (molestia) burden\ser un burro de carga familiar to be a dogsbodyvolver a la carga figurado to go on and on about somethingandén de carga loading platformcarga afectiva figurado emotional contentcarga de profundidad depth chargecarga eléctrica electric chargecarga explosiva explosive chargecarga fiscal tax chargezona de carga y descarga loading and unloading bay* * *noun f.1) load, freight, cargo2) burden3) charge* * *SF1) (=cargamento)a) [de camión, lavadora] load; [de barco] cargo; [de tren] freightb) (=acto) loadingde carga frontal — front-loading antes de s
de carga superior — top-loading antes de s
c) (=peso) loadno puedo con tanta carga — I can't take o manage such a heavy load
bestia 3., buque 1)carga fija, carga muerta — dead load
2) (=responsabilidad) burdenla carga de la prueba — (Jur) the burden of proof
yo soy quien lleva la carga de esta casa — I'm the one who takes responsibility for everything in this house
carga financiera — [por gastos] financial burden; [por intereses] financial expense, financing cost
carga fiscal, carga impositiva — tax burden
carga lectiva — hours of attendance at lectures or seminars
cargas familiares — dependants, dependents (EEUU)
3) (=contenido)se caracteriza por un exceso de carga ideológica — it is characterized by its excessive ideological content
4) [en armas] chargecarga de pólvora — (Min) gunpowder charge
5) (=recambio) [de pluma] cartridge; [de bolígrafo] refill6) (=ataque) (Mil, Dep) charge¡a la carga! — charge!
volver a la carga —
a los pocos minutos el equipo volvió a la carga — a few minutes later the team returned to the attack
7) (Elec) [de un cuerpo] charge; [de generador, circuito] loadcarga eléctrica — electrical charge, electric charge
* * *1)b) ( peso) loadcarga máxima: ocho personas, 550 kilos — maximum load: eight people, 550 kilos
2)a) (de escopeta, cañón) chargeb) (de bolígrafo, pluma) refillc) ( de lavadora) loadd) ( de reactor) charge3) (Elec) ( de cuerpo) charge; ( de circuito) load4) ( responsabilidad) burden5) (Der, Fin) charge6)a) (de tropas, policía) chargeb) (Dep) tb* * *= burden, load, cargo, freight, loading, albatross.Ex. In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex. Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.Ex. The figure of the woman carried considerable ideological freight during England's commercial expansion from 1688 to 1730.Ex. Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* animal de carga = pack animal.* barco de carga = bulk cargo ship.* caballo de carga = shire horse, Shire.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* carga de lavadora = washing load, load of washing.* carga de profundidad = depth-charge.* carga de trabajo = workload [work load].* carga docente = teaching responsibilities.* carga eléctrica = electrical charge.* carga emocional = emotional baggage.* carga excesiva = overload.* carga familiar = dependent.* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* cargas = filler.* culto a la carga = cargo cult.* descarga = unloading.* exceso de carga = overload.* imponer una carga = place + burden.* muelle de carga = loading dock, loading bay.* mulo de carga = workhorse.* navío de carga = bulk cargo ship.* realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.* repartir la carga = spread + the load.* tiempo de carga = loading time.* trayecto sin viajeros o carga = deadhead.* zona de carga = loading dock, loading bay.* * *1)b) ( peso) loadcarga máxima: ocho personas, 550 kilos — maximum load: eight people, 550 kilos
2)a) (de escopeta, cañón) chargeb) (de bolígrafo, pluma) refillc) ( de lavadora) loadd) ( de reactor) charge3) (Elec) ( de cuerpo) charge; ( de circuito) load4) ( responsabilidad) burden5) (Der, Fin) charge6)a) (de tropas, policía) chargeb) (Dep) tb* * *= burden, load, cargo, freight, loading, albatross.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.Ex: The figure of the woman carried considerable ideological freight during England's commercial expansion from 1688 to 1730.Ex: Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* animal de carga = pack animal.* barco de carga = bulk cargo ship.* caballo de carga = shire horse, Shire.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* carga de lavadora = washing load, load of washing.* carga de profundidad = depth-charge.* carga de trabajo = workload [work load].* carga docente = teaching responsibilities.* carga eléctrica = electrical charge.* carga emocional = emotional baggage.* carga excesiva = overload.* carga familiar = dependent.* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* cargas = filler.* culto a la carga = cargo cult.* descarga = unloading.* exceso de carga = overload.* imponer una carga = place + burden.* muelle de carga = loading dock, loading bay.* mulo de carga = workhorse.* navío de carga = bulk cargo ship.* realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.* repartir la carga = spread + the load.* tiempo de carga = loading time.* trayecto sin viajeros o carga = deadhead.* zona de carga = loading dock, loading bay.* * *Allevaba una carga de carbón it was carrying a load/cargo of coalla carga se movió the cargo/load shiftedservicios de carga a toda España nationwide freight services[ S ] zona de carga y descarga loading and unloading only2(peso): [ S ] carga máxima: ocho personas, 550 kilos maximum load: eight people, 550 kilossi te duele la espalda no lleves tanta carga if your back aches don't carry so muchCompuesto:payloadB1 (de una escopeta, un cañón) chargeuna carga explosiva an explosive charge2 (de una lavadora) loadal mechero se le está acabando la carga the lighter is running out of fuel3 ( Metal) charge4 (de un reactor) charge5 ( Inf) uploadCompuesto:depth chargeD(de una obra, un discurso): una obra con una fuerte carga erótica a work highly charged with eroticismun discurso con una enorme carga emocional a very emotional speechun lugar que para él tiene una gran carga afectiva a place which has very strong emotional associations for himE (responsabilidad) burdenes una carga para la familia he is a burden to his familylleva una gran carga sobre los hombros he carries a great deal of responsibility on his shouldersCompuestos:burden of proofdependent relatives (pl), dependants (pl)una finca libre de cargas an unencumbered property, a property not subject to any chargesCompuesto:tax burdenG1 (de tropas, la policía) charge¡a la carga! charge!volver a la carga «tropas» to return to the attack o fray; (sobre un tema) to return to the attack2 ( Dep) tbcarga defensiva blitz* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
carga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
carga
cargar
carga sustantivo femenino
1
( de camión) load;
( de tren) freight;
( on signs) zona de carga y descarga loading and unloading only
2
( de lavadora) load
3 (Elec) ( de cuerpo) charge;
( de circuito) load
4 ( responsabilidad) burden;
5
◊ ¡a la carga! charge!b) (Dep) tb
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que carga nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) carga a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargaon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 carga con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que carga con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 carga contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargase de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
carga sustantivo femenino
1 (acción) loading
2 (objeto cargado, peso) load
3 (peso que transporta un avión, un tren) freight
(un barco) cargo, (un camión) load
4 (cantidad de explosivo) charge
5 Fin (impuesto) tax: esta mercancía está libre de cargas, this merchandise is not subject to any charges
(deudas, gastos añadidos) debit: el piso está libre de cargas, the flat is free of charges
6 fig (deber, obligación) burden
7 Mil Elec charge
8 (repuesto, recambio) refill
♦ Locuciones: volver a la carga, to insist
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' carga' also found in these entries:
Spanish:
burra
- burro
- cargar
- cruz
- descargar
- desembarcar
- desembarco
- desriñonarse
- destinataria
- destinatario
- flete
- gravamen
- imponerse
- losa
- máxima
- máximo
- parihuelas
- peso
- relevar
- sobrepeso
- soportar
- tara
- agobiante
- aguantar
- aligerar
- balancear
- caballo
- camión
- consignar
- correr
- cuesta
- destino
- distribuir
- eléctrico
- equilibrar
- furgoneta
- lastre
- llevar
- mula
- munición
- retener
- sostener
- volcar
- zona
English:
bay
- burden
- busload
- cargo
- carload
- carousel
- charge
- chute
- dead weight
- freight
- front-load
- lighten
- load
- loaded
- loading
- millstone
- pack-animal
- tie down
- truckload
- dependant
- fall
- freighter
- refill
* * *carga nf1. [acción] loading;zona de carga y descarga loading and unloading area2. [cargamento] [de avión, barco] cargo;[de tren] freight;la carga va en la bodega the cargo goes in the hold3. [peso] load;no sé si esta viga aguantará tanta carga I don't know if this beam will be able to take such a heavy loadcarga máxima autorizada maximum authorized load;carga útil [de vehículo] payload4. [responsabilidad] burden;representa una enorme carga para sus hijos she is a great burden on her children;llevar la carga de algo to be responsible for sth;una persona con cargas familiares a person with family responsibilities5. [ataque] charge;¡a la carga! charge!;volver a la carga [atacar de nuevo] to go back on the offensive;[insistir] to insist carga policial baton charge6. [explosivo] chargecarga explosiva explosive charge;carga de profundidad depth charge7. [de mechero, pluma] refilluna estatua con una carga simbólica a statue that is very symbolic;una película con gran carga emocional a movie that has a real emotional punch9. [impuesto] taxcargas administrativas administrative costs;carga financiera financial cost;carga fiscal [impuesto] tax;[presión fiscal] tax burden;carga impositiva [impuesto] tax;[presión fiscal] tax burden;cargas sociales social security contributions;carga tributaria levy10. [eléctrica] [de partícula] charge;[de circuito] load11. [en fútbol] push [with one's body];[en rugby, hockey] shoulder charge carga reglamentaria bodycheck;hacer una carga reglamentaria a alguien to bodycheck sb12. CompRP Fam* * *f1 load; de buque cargo2 MIL, EL charge3:volver a la carga return to the attack4 ( responsabilidad) burden;llevar la carga take responsibility;ser una carga para alguien be a burden to s.o.* * *carga nf1) : loading2) : freight, load, cargo3) : burden, responsibility4) : chargecarga eléctrica: electrical charge5) : attack, charge* * *carga n2. (mercancías tren, camión) load3. (peso) weight / load4. (de pluma, bolígrafo) refill5. (explosiva, eléctrica, militar) charge7. (molestia) burden -
5 tienda
f.1 shop, store (establecimiento).ir de tiendas to go shoppingtienda de antigüedades antique shoptienda de artículos de regalo gift shoptienda de deportes sports shoptienda libre de impuestos duty-free shoptienda de muebles furniture shoptienda de ropa clothes shoptienda virtual online store o retailer2 tent.3 tentorium.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tender.* * *1 (establecimiento) shop, US store2 (de campaña) tent3 (de carro) cover\ir de tiendas to go shoppingtienda de campaña tenttienda de comestibles / tienda de ultramarinos grocer's, US grocery storetienda de modas boutique* * *noun f.store, shop* * *SF1) (Com) shop, storetienda de abarrotes — CAm, And, Méx grocer's (shop) ( esp Brit), grocery (EEUU)
tienda de comestibles — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda de deportes — sports shop, sporting goods store (EEUU)
tienda de ultramarinos — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda electrónica — e-shop ( esp Brit), e-store ( esp EEUU)
tienda por departamento — Caribe department store
2) (tb: tienda de campaña) tent3) (Náut) awning4) (Med)* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex. We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex. This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.----* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex: We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex: This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *A ( Com)1 (en general) store ( esp AmE), shop ( esp BrE); (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)la tienda de la esquina the local convenience store, the corner shop ( BrE)ir de tiendas to go shoppingva a abrir su propia tienda she's going to open her own shop o storeCompuestos:● tienda de alimentación or comestiblesantique shop o ( AmE) store( Méx) department storesports shop o ( AmE) storeboutiquefurniture shop o ( AmE) storegift shop o ( AmE) storetienda de campaña tentponer or montar or armar una tienda to put up o pitch a tentquitar or desmontar or desarmar una tienda to take down a tentCompuestos:ridge tentoxygen tenttrailer tent* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tender
tienda
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tienda a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tienda sustantivo femenino
1 (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE);
tienda de comestibles or (AmC, Andes, Méx) abarrotes grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
2 (Dep, Mil, Ocio) tb
poner or montar una tienda to put up o pitch a tent;
desmontar una tienda to take down a tent
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tienda sustantivo femenino
1 Com shop, US store: tienda de comestibles o ultramarinos, grocer's (shop), US grocery
tienda de regalos, gift shop
tienda libre de impuestos, dutyfree shop
2 tienda de campaña, tent
' tienda' also found in these entries:
Spanish:
abarrotería
- abrir
- alfarería
- almacén
- amarrar
- antigüedad
- aparador
- asaltar
- barrio
- bodega
- caja
- camisería
- carpa
- cristalería
- despachar
- desvalijar
- escaparate
- expositor
- expositora
- informatización
- instalar
- lavabo
- lencería
- luna
- negocio
- papelería
- pedir
- peletería
- perfumería
- premamá
- presupuesto
- puesta
- puesto
- relojería
- saquear
- saqueo
- sillería
- sombrerería
- tapicería
- trapería
- ultramarinos
- venir
- a
- abarrotes
- anticuario
- armar
- asalto
- atención
- atender
- autoservicio
English:
around
- browse
- caller
- chain store
- counter
- curio
- dairy
- deal with
- delicatessen
- department
- duty-free
- establishment
- expand
- fitting
- fix-it
- flagship
- flap
- florist
- footwear
- good
- grocer
- grocery
- haberdashery
- interest
- junk shop
- lock up
- look round
- loot
- lower
- man
- open
- paper shop
- peg
- pitch
- processing
- return
- salesman
- saleswoman
- serve
- set up
- shop
- short-change
- stock
- store
- tent
- window
- antique
- bound
- cash
- chain
* * *tienda nf1. [establecimiento] shop, store;ir de tiendas to go shoppingAndes, CAm, Méx tienda de abarrotes Br grocer's shop, US grocery store;tienda de antigüedades antique shop;tienda de artículos de regalo gift shop;Méx tienda bandera flagship store;tienda de departamentos department store;tienda de deportes sports shop;tienda de fábrica factory outlet;tienda libre de impuestos duty-free shop;tienda insignia flagship store;tienda de modas clothes shop o store;tienda de muebles furniture shop o store;tienda de ropa clothes shop o store;tienda virtual on-line store o retailermontar/desmontar la tienda to pitch/take down one's tenttienda (de campaña) canadiense ridge tent; Med tienda de oxígeno oxygen tent* * *f store, shop;ir de tiendas go shopping* * *tienda nf1) : store, shop2) ortienda de campaña : tent* * *tienda n shop -
6 dedicar
v.1 to devote.2 to use.este solar se dedicará a viviendas this land will be used for housing3 to dedicate (libro, monumento).dedicó al público unas palabras de agradecimiento he addressed a few words of thanks to the audience* * *1 (una dedicatoria) to dedicate, inscribe2 (tiempo, dinero) to devote (a, to)3 (palabras) to address4 (tener admiración, atenciones, etc) to show, have5 RELIGIÓN to dedicate, consecrate1 to devote oneself (a, to), dedicate oneself (a, to)■ se dedica a la enseñanza she's a teacher, she teaches■ ¿a qué te dedicas? what do you do for a living?* * *verb1) to dedicate2) devote•* * *1. VT1) [+ obra, canción] to dedicateme dedicó una copia firmada de su última novela — she presented me with a signed copy of her latest novel
quisiera dedicar unas palabras de agradecimiento a... — I should like to address a few words of thanks to...
2) [+ tiempo, espacio, atención] to devote, give; [+ esfuerzo] to devotededico un día a la semana a ordenar mis papeles — I devote o give one day a week to organizing my paperwork
ha dedicado toda su vida a los derechos humanos — she has dedicated o devoted her whole life to human rights
un programa dedicado a los deportes de invierno — a programme about o on winter sports
3) (Rel) to dedicate, consecrate2.See:* * *1.verbo transitivoa)dedicar algo a algo/+ inf — <tiempo/esfuerzos> to devote something to something/-ing
dedicó su vida a la ciencia/ayudar a los pobres — she devoted her life to science/to helping the poor
vamos a dedicar este cuarto a archivo — we're going to set this room aside for o give this room over to the files
b) (ofrendar, ofrecer) <obra/canción> to dedicatec) (Relig) to dedicate2.dedicarse v prona) ( consagrarse)dedicarse a algo/+ inf — to devote oneself to something/-ing
b) (tener cierta ocupación, profesión)¿a qué se dedica tu padre? — what does your father do?
se dedica a la investigación/a enseñar — he does research/he teaches
* * *= cover, dedicate, devote, lavish, give over, set + apart, put + aside.Ex. The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex. A book for instance on 'vegetable gardening' may contain equally valuable information on 'growing tomatoes' as a book devoted entirely to 'growing tomatoes'.Ex. The physical nature of the book is the aspect on which the major amount of study is likely to be lavished.Ex. Part III and Part V of the present work are given over to descriptions of such schemes.Ex. Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.----* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].* dedicar algún tiempo a hacer algo = have + a turn at.* dedicar atención = devote + attention.* dedicar atención a = turn + Posesivo + mind to.* dedicar dinero = dedicate + money.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar energía = expend + energy.* dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.* dedicar la vida a = devote + life to.* dedicar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dedicar recursos = divert + resources, commit + resources.* dedicar recursos a = direct + resources toward(s).* dedicarse = break into, tackle.* dedicarse a = aim at, be concerned with, embark on/upon, engage in, indulge in, turn to, get + involved with/in, devote + Reflexivo + to, home in on, enter + a business, make + a life's work of, spend + Posesivo + days, go into.* dedicarse a la política = politick.* dedicarse al ocio = spend + Posesivo + leisure time.* dedicarse a lo de Uno = go about + Posesivo + business.* dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + quehacer diario = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a un hobby = pursue + hobby.* dedicarse a un negocio = enter + a business.* dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.* dedicar tiempo = spend + time, lend + time, expend + time, dedicate + time.* dedicar tiempo a = take + time on.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* dedicar trabajo = expend + effort.* dedicar un gran número de = pour (in/into).* dedicar unos minutos = take + a few minutes, take + a few moments.* dinero + dedicarse a = money + go towards.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.* siempre que uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time.* * *1.verbo transitivoa)dedicar algo a algo/+ inf — <tiempo/esfuerzos> to devote something to something/-ing
dedicó su vida a la ciencia/ayudar a los pobres — she devoted her life to science/to helping the poor
vamos a dedicar este cuarto a archivo — we're going to set this room aside for o give this room over to the files
b) (ofrendar, ofrecer) <obra/canción> to dedicatec) (Relig) to dedicate2.dedicarse v prona) ( consagrarse)dedicarse a algo/+ inf — to devote oneself to something/-ing
b) (tener cierta ocupación, profesión)¿a qué se dedica tu padre? — what does your father do?
se dedica a la investigación/a enseñar — he does research/he teaches
* * *= cover, dedicate, devote, lavish, give over, set + apart, put + aside.Ex: The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.
Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex: A book for instance on 'vegetable gardening' may contain equally valuable information on 'growing tomatoes' as a book devoted entirely to 'growing tomatoes'.Ex: The physical nature of the book is the aspect on which the major amount of study is likely to be lavished.Ex: Part III and Part V of the present work are given over to descriptions of such schemes.Ex: Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].* dedicar algún tiempo a hacer algo = have + a turn at.* dedicar atención = devote + attention.* dedicar atención a = turn + Posesivo + mind to.* dedicar dinero = dedicate + money.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar energía = expend + energy.* dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.* dedicar la vida a = devote + life to.* dedicar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dedicar recursos = divert + resources, commit + resources.* dedicar recursos a = direct + resources toward(s).* dedicarse = break into, tackle.* dedicarse a = aim at, be concerned with, embark on/upon, engage in, indulge in, turn to, get + involved with/in, devote + Reflexivo + to, home in on, enter + a business, make + a life's work of, spend + Posesivo + days, go into.* dedicarse a la política = politick.* dedicarse al ocio = spend + Posesivo + leisure time.* dedicarse a lo de Uno = go about + Posesivo + business.* dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + quehacer diario = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a un hobby = pursue + hobby.* dedicarse a un negocio = enter + a business.* dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.* dedicar tiempo = spend + time, lend + time, expend + time, dedicate + time.* dedicar tiempo a = take + time on.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* dedicar trabajo = expend + effort.* dedicar un gran número de = pour (in/into).* dedicar unos minutos = take + a few minutes, take + a few moments.* dinero + dedicarse a = money + go towards.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.* siempre que uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time.* * *dedicar [A2 ]vt1 ‹esfuerzos/tiempo› dedicar algo A algo to devote sth TO sthdedico mucho tiempo a la lectura I devote a lot of time to readingha dedicado su vida entera a esta causa she has dedicated o devoted her whole life to this cause2 (destinar) ‹habitación/campo› dedicar algo A algo to give sth over TO sthvamos a dedicar este cuarto a archivo we're going to set this room aside for o give this room over to the files3 (ofrendar, ofrecer) to dedicatele dedicó la obra a su profesor she dedicated the play to her teacherquisiera dedicar esta canción a … I'd like to dedicate this song to …me regaló una copia dedicada she gave me a signed copy4 ( Relig) to dedicatededicarse A algo to devote oneself TO sth¿a qué se dedica tu padre? what does your father do?dejó de trabajar para dedicarse a sus hijos she gave up work to devote herself to the childrendedicarse A + INF:se dedica a pintar en sus ratos libres she spends her free time painting, she paints in her free timese dedica a hacerme la vida imposible he does his best to make my life impossible* * *
dedicar ( conjugate dedicar) verbo transitivo
◊ dedicó su vida a la ciencia/ayudar a los pobres she devoted her life to science/to helping the poor
dedicarse verbo pronominala) ( consagrarse) dedicarse a algo/hacer algo to devote oneself to sth/doing sthb) (tener cierta ocupación, profesión):◊ ¿a qué se dedica tu padre? what does your father do?;
se dedica a la investigación she does research;
se dedica a pintar en sus ratos libres she spends her free time painting
dedicar verbo transitivo
1 to dedicate: dedicó la película a su hija, she dedicated the film to her daughter
2 (destinar tiempo, esfuerzos) to devote [a, to]: dedica una hora diaria a la pintura, she spends an hour a day painting
' dedicar' also found in these entries:
Spanish:
consagrar
- consignar
- entregar
English:
autograph
- dedicate
- devote
- give up
* * *♦ vt1. [tiempo, dinero, energía] to devote (a to);he dedicado todos mis esfuerzos a esta novela I've put everything I could into this novel;dedicó sus ahorros a comprar una nueva casa he used his savings to buy a new house2. [espacio, cuarto, solar] to use;dedicaron la bodega a almacén they used the wine cellar as a storeroom;este solar se dedicará a viviendas this land will be used for housing3. [libro, monumento] to dedicate;tengo una copia dedicada de su libro I have a signed copy of his book;dedicó al público unas palabras de agradecimiento he addressed a few words of thanks to the audience4. [templo, ofrenda] to dedicate* * *v/t dedicate; esfuerzo devote* * *dedicar {72} vtconsagrar: to dedicate, to devote* * *dedicar vb1. (tiempo) to devote2. (una obra) to dedicate -
7 agua
I f; П.; нн.де́ньгиII 1. f; Ам.жа́ба ( разновидность)2. interj1) (тж. pl) ата́с! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)2) Куба; нн. дава́й!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)3) Вен. ( употребляется для выражения одобрения или восхищения) у́х ты! класс!••agua bendita К.-Р.; шутл. — горячи́тельное
agua café Экв. — жи́дкий [некре́пкий] ко́фе
agua caliente — смесь во́дки с кипя́щей водо́й и са́харом
agua cocida Гват., М. — кипячёная вода́
agua colda Кол. — орхиде́я ( разновидность)
agua corta, agua larga Экв. — назва́ние двух афроамерика́нских та́нцев
agua cruda f; Пар. — сыра́я вода́, неприго́дная для питья́
agua Dios Дом. Р. — затяжно́й дождь
agua florida Ам.; устар. — цвето́чный одеколо́н
agua gruesa Арг. — вода́, неприго́дная для питья́ ( из-за высокой концентрации солей)
agua fría Арг. — осты́вшая вода́ ( непригодная для заварки мате)
agua llovediza Арг. — дождева́я вода́
agua llovida М. — дождева́я вода́
agua masa Кол. — вода́, в кото́рой мы́ли толчёную кукуру́зу
agua panada Арг. — вода́, в кото́рой кипятя́т и наста́ивают поджа́ренный хлеб ( лекарство)
agua perra [de perros] Ч. — горя́чая вода́ без са́хара ( лекарство)
agua puesta Ам. — дождева́я вода́
agua quebrantada — тёплая вода́
agua quemada Арг. — вскипе́вшая вода́ ( предназначенная для заварки мате)
agua viva Арг., Ур.; нн. — меду́за
agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скве́рная во́дка
agua de burbuja М.; нн. — газиро́ванная вода́
agua de canela Гват., Экв. — прохлади́тельный напи́ток с кори́цей
agua de cara Экв. — туале́тная вода́
agua de coco Вен. — сок коко́сового оре́ха
agua de lavanda Арг. — эссе́нция из лава́нды
agua de maíz Вен. — вода́, в кото́рой вари́лась кукуру́за
agua del mar Ам. — пучкожа́берная ры́ба ( разновидность)
agua de mono Куба — кипячёная вода́ с са́харом или мёдом
agua nieve П. — назва́ние наро́дной му́зыки и та́нца
agua de panela Вен., Кол. — напи́ток из са́харной головы́, воды́ и лимо́на
agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — насто́й целе́бных трав
agua de sifón Ам. — газиро́ванная вода́
agua de socorro Арг. — креще́ние ( тяжелобольного)
aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопрово́дная вода́
aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихора́дка, горя́чка
aguas rojas Вен. — боле́знь кру́пного рога́того скота́
entre dos aguas М. — ≡ дождь приближа́ется
entrada de aguas Вен. — нача́ло сезо́на дожде́й
fácil [claro] como el agua Ч.; нн. — см. más claro que el agua
francés [inglés, gachupín] de agua dulce М. — крео́л ( кичащийся своим европейским происхождением)
letras [marcas] de agua — водяно́й знак ( на бумаге)
hombre al agua — разори́вшийся, ко́нченный челове́к ( о банкроте)
media agua Экв. — односка́тная кры́ша
para las aguas М. — чаевы́е, "на чай"
ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробе́ть, спасова́ть; утону́ть в стака́не воды́
calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужо́й жено́й
cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочи́ться ( о мужчине)
dar agua a los caites Ц. Ам. — убежа́ть, дать стрекача́, сма́зать пя́тки
echar le a uno agua arriba М.; нн.; echar le a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отруга́ть кого-л., зада́ть головомо́йку, намы́лить ше́ю кому-л.
el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в ко́рень
estar hecho una barba de agua Экв. — быть в я́рости
hacer aguas Ам.; нн. — спра́вить "ма́лую нужду́"
hacer del agua lodo Экв. — мути́ть во́ду, затева́ть сму́ту
irse el agua Куба, М., П.-Р. — внеза́пно прекрати́ться ( о дожде)
juntársele las aguas a alguien Гват. — вы́йти из себя́, потеря́ть контро́ль над собо́й
largarle el agua — разрази́ться бра́нью, осыпа́ть оскорбле́ниями кого-л.
mandar agua М. — тре́бовать уси́лий; тре́бовать затра́т
mover le a una el agua М.; нн. — уха́живать, бе́гать, приударя́ть ( за женщиной); охмуря́ть ( женщину)
no beber agua en un lugar (con uno) — не дружи́ть, не води́ться с кем-л.; но́са не каза́ть куда-л., к кому-л.
no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упа́сть, соло́мки бы подстели́л
no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находи́ться в плаче́вном состоя́нии
pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий ( о человеке)
pasar el agua Гват. — пережи́ть тяжёлое вре́мя; вы́жить
ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собира́ется дождь
pedir para las aguas М. — проси́ть ми́лостыню
poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секре́ту всему́ свету
quedarse echando agua М.; нн. — быть осме́янным; быть обма́нутым, оста́ться с но́сом
sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочи́ться
seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подража́ть кому-л.
ser agua tibia Экв. — быть нереши́тельным; быть тря́пкой ( о человеке)
tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме́
ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь
ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вы́расти, повзросле́ть
agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода́ ка́мень то́чит
agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ вся́к сверчо́к знай свой шесто́к; не в свои́ са́ни не сади́сь
- agua de oloragua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут; береги́ честь смо́лоду
- agua de sapo
- aguas negras
- como agua
- más claro que el agua
- darle a uno agua
- echar agua
- estar como agua para chocolate
- no cargarle a uno agua en la boca
- no cocerse uno con dos aguas
- no darle agua ni al gallo de la pasión
- no tener la boca llena de agua
- tirarse al agua -
8 fábrica
f.factory, industry, industrial plant, mill.* * *1 (industria) factory, plant2 (fabricación) manufacture3 ARQUITECTURA masonry\fábrica de cerveza breweryfábrica de conservas cannery, canning factoryfábrica de gas gasworksfábrica de harina flour millfábrica de montaje assembly plantfábrica de papel paper millprecio de fábrica factory price, ex-works price* * *noun f.1) factory2) plant* * *SF1) (=factoría) factoryprecio de fábrica — price ex-works, price ex-factory
fábrica de acero — steel plant, steelworks
fábrica de conservas — canning plant, cannery
2) (Arquit)de fábrica — stone, stonework
3) (=proceso) manufacture4) And (=alambique) still, distillery* * *femenino factoryfábrica de textiles/papel — textile/paper mill
* * *= factory, manufacturing firm, manufactory, manufacturing enterprise, plant, manufacturing plant.Ex. A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: factories and other more specific terms, e.g. Printing works.Ex. Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.Ex. The strength of the book 'The American manufactory' lies in its detailed narratives of success and failure.Ex. The author attempts to determine whether South African manufacturing enterprises used information to their competitive advantage.Ex. The author describes the approach and its application to 2 different processes: coffee roasting and decaffeination in a Nestle plant.Ex. Greater London constituted Britain's most important interwar centre for new manufacturing plants.----* como salido de fábrica = in mint condition.* fábrica azucarera = sugar mill.* fábrica de azúcar = sugar factory.* fábrica de azúcar de remolacha = beet sugar factory.* fábrica de carruajes = carriage-making plant.* fábrica de cemento = cement plant.* fábrica de cerámica = ceramics factory.* fábrica de cerveza = brewery.* fábrica de conservas = cannery.* fábrica de diplomados = diploma mill.* fábrica de laminación de acero = steel mill.* fábrica de licenciados = diploma mill.* fábrica de muebles = furniture factory.* fábrica de papel = paper mill, pulp and paper mill.* fábrica de tejidos de algodón = mill, cotton mill.* fábrica de titulados = diploma mill.* fábrica de toneles = cooperage.* fábrica textil = mill.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* perforado de fábrica = pre-drilled.* propietario de una fábrica textil = wool-factor.* trabajador de fábrica = factory worker, factory hand.* * *femenino factoryfábrica de textiles/papel — textile/paper mill
* * *= factory, manufacturing firm, manufactory, manufacturing enterprise, plant, manufacturing plant.Ex: A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: factories and other more specific terms, e.g. Printing works.
Ex: Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.Ex: The strength of the book 'The American manufactory' lies in its detailed narratives of success and failure.Ex: The author attempts to determine whether South African manufacturing enterprises used information to their competitive advantage.Ex: The author describes the approach and its application to 2 different processes: coffee roasting and decaffeination in a Nestle plant.Ex: Greater London constituted Britain's most important interwar centre for new manufacturing plants.* como salido de fábrica = in mint condition.* fábrica azucarera = sugar mill.* fábrica de azúcar = sugar factory.* fábrica de azúcar de remolacha = beet sugar factory.* fábrica de carruajes = carriage-making plant.* fábrica de cemento = cement plant.* fábrica de cerámica = ceramics factory.* fábrica de cerveza = brewery.* fábrica de conservas = cannery.* fábrica de diplomados = diploma mill.* fábrica de laminación de acero = steel mill.* fábrica de licenciados = diploma mill.* fábrica de muebles = furniture factory.* fábrica de papel = paper mill, pulp and paper mill.* fábrica de tejidos de algodón = mill, cotton mill.* fábrica de titulados = diploma mill.* fábrica de toneles = cooperage.* fábrica textil = mill.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* perforado de fábrica = pre-drilled.* propietario de una fábrica textil = wool-factor.* trabajador de fábrica = factory worker, factory hand.* * *A (planta industrial) factoryfábrica de zapatos/muebles shoe/furniture factoryfábrica de textiles textile millfábrica de papel paper millfábrica de cerveza breweryfábrica de conservas canning plantun defecto de fábrica a manufacturing defectB ( Const) stoneworkuna pared de fábrica a stone wall* * *
Del verbo fabricar: ( conjugate fabricar)
fabrica es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
fabricar
fábrica
fabricar ( conjugate fabricar) verbo transitivo
to manufacture;◊ fábrica en cadena/serie to mass-produce;
( on signs) fabricado en Perú made in Peru
fábrica sustantivo femenino
factory;
fábrica de textiles/papel textile/paper mill;
fábrica de cerveza brewery;
fábrica de conservas cannery
fabricar verbo transitivo
1 (en serie) to manufacture
2 (elaborar) to make
3 (construir) to build
4 figurado to fabricate
fábrica sustantivo femenino factory
fábrica de cemento, cement works
fábrica de cerveza, brewery
fábrica de papel, paper mill
fábrica textil, textile plant
' fábrica' also found in these entries:
Spanish:
bodega
- cantina
- cervecería
- comedor
- comedora
- enchufar
- factoría
- sirena
- volar
- azucarera
- bocina
- cafetería
- cerrar
- chimenea
- cierre
- defecto
- encerrar
- encierro
- fichar
- funcionamiento
- modernizar
- molino
- música
- obrero
- ocupar
- panadería
- papelera
- personal
- situar
- técnico
- telar
- toma
- tomar
- usina
- velador
- vidrio
English:
brewery
- close down
- downgrade
- ex
- factory
- found
- gasworks
- grind
- hooter
- idle
- mill
- nowhere
- output
- plant
- produce
- scale down
- shed
- should
- stop
- trade secret
- work
- armory
- blot
- second
- sweat
- trade
- works
* * *fábrica nf1. [establecimiento industrial] factory;viene instalado de fábrica it's pre-installed;tiene un defecto de fábrica it has a manufacturing defect;es así de fábrica it's like that when you buy itfábrica de cerveza brewery;fábrica de conservas canning plant, cannery;Fábrica Nacional de Moneda y Timbre = Spanish national mint;fábrica de papel paper mill;fábrica siderúrgica iron and steelworks [singular]2. [construcción] [ladrillo] brickwork;[piedra] stonework;un muro de fábrica [de ladrillo] a brick wall;[de piedra] a stone wall* * *f1 plant, factory;2 ARQUI stonework;de fábrica stone atr* * *fábrica nffactoría: factory* * *Si se trata de una fábrica de azúcar, de papel o textil se suele llamar mill -
9 solera
f.1 tradition.2 kerb (British), curb (United States) (of sidewalk). (Chilean Spanish)3 sill.4 flooring.* * *1 (soporte) support, prop2 (de molino) lower millstone3 (de horno) floor4 (del vino) lees plural5 figurado (tradición) tradition\* * *SF1) (=tradición) tradition2) (=objeto) [de apoyo] prop, support; [para saltar] plinth3) [de cuneta] bottom4) (=piedra de molino) lower millstone5) Méx (=baldosa) flagstone6) Cono Sur [de acera] kerb, curb (EEUU)SOLERA Sherry does not have a specific vintage since it is a mixture of the vintages from different years; the solera method is used to ensure uniformity of quality. In the bodega (cellar) the casks are arranged in horizontal rows, with the bottom row, known as the solera, containing the oldest wine. When part of this is bottled, the casks are replenished with wine from the row immediately above, which in turn is refilled with wine from the next row, and so on.See:ver nota culturelle JEREZ in jerez* * *1) (tradición, calidad)una familia con solera — a family with a long pedigree, a long-established family
2) (CS) (Indum) sundress3) (Chi) ( de la acera) curb (AmE), kerb (BrE)4) (Per) ( sábana) undersheet•• Cultural note:A system of blending used in the production of fortified wines such as jerez. Only a quarter of a cask of mature wine is drawn off for bottling at any one time, and the cask is then topped up from a cask of younger wine of the same variety. This second cask is topped up with a third, younger wine, and so on up to the fourth cask* * *----* compañía con solera = mature company.* con solera = well established, long-established.* empresa con solera = established player.* empresa de solera = established player.* * *1) (tradición, calidad)una familia con solera — a family with a long pedigree, a long-established family
2) (CS) (Indum) sundress3) (Chi) ( de la acera) curb (AmE), kerb (BrE)4) (Per) ( sábana) undersheet•• Cultural note:A system of blending used in the production of fortified wines such as jerez. Only a quarter of a cask of mature wine is drawn off for bottling at any one time, and the cask is then topped up from a cask of younger wine of the same variety. This second cask is topped up with a third, younger wine, and so on up to the fourth cask* * ** compañía con solera = mature company.* con solera = well established, long-established.* empresa con solera = established player.* empresa de solera = established player.* * *solera (↑ solera a1)A(tradición, calidad): una ciudad con solera a historic cityestas calles tienen mucha solera these streets have a lot of character o maintain their traditional characteruna familia con solera a family with a long pedigree, a long-established familyB1 (madero) prop, support2 (piedra) plinthC (de una acequia) bottomD ( Vin) old sherryE (CS) ( Indum) sundressA system of blending used in the production of fortified wines such as jerez (↑ jerez a1). Only a quarter of a cask of mature wine is drawn off for bottling at any one time, and the cask is then topped up from a cask of younger wine of the same variety. This second cask is topped up with a third, younger wine, and so on up to the fourth cask.* * *
solera sustantivo femenino
1 (tradición, calidad):
2 (CS) (Indum) sundress
solera sustantivo femenino
1 figurado tradition
2 Arquit girder, prop, support
3 (madre del vino) sediment
' solera' also found in these entries:
English:
sun
* * *solera nf1. [tradición] tradition;una familia/marca de solera a long-established family/brand;un barrio con mucha solera a neighbourhood with a lot of local character2.vino de solera [añejo] vintage wine3. RP [vestido] sun dress* * *f1 tradition;de solera fig traditional2 Chi: de la aceracurb, Brkerb* * *solera nf1) : prop, support2) : tradition -
10 depósito
m.1 deposit, down payment, depositum.2 storehouse, warehouse, depot, stockroom.3 dump.4 reservoir, recipient, tank.5 bed, vein, deposit, stratum.6 morgue.7 retainer.* * *1 (recipiente) tank2 (almacén) store, warehouse, depot3 (financiero) deposit4 (sedimento) deposit, sediment\en depósito in bonddepósito de cadáveres mortuary, morguedepósito de gasolina petrol tankdepósito de municiones ammunition dumpdepósito de objetos perdidos lost property office, US lost-and-found departmentdepósito legal copyright* * *noun m.1) deposit2) storehouse, warehouse* * *SM1) (=contenedor) [gen] tankdepósito de agua — (=tanque) water tank, cistern; (=pantano) reservoir
depósito de gasolina — petrol tank, gas tank (EEUU)
2) (=almacén) [de mercancías] warehouse, depot; [de animales, coches] pound; (Mil) depot; [de desechos] dumpdepósito de alimentación — (Inform) feeder bin
depósito de basura — rubbish dump, tip
depósito de cadáveres — mortuary, morgue
depósito de equipajes — left-luggage office, checkroom (EEUU)
depósito de locomotoras — engine shed, roundhouse (EEUU)
depósito de maderas — timber yard, lumber yard (EEUU)
3) (Com, Econ) deposit4) (Quím) sediment, deposit* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *depósito11 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex: Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.Ex: The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.Ex: Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.* creación de depósitos de datos = data warehousing.* depósito anejo = remote storage.* depósito de agua elevado = water tower.* depósito de archivo = archival depot, archives depot.* depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.* depósito de cadáveres = morgue, mortuary.* depósito de datos = data warehouse.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónicos = repository.* depósito de libros = book depot.* depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* depósito de reserva = local reserve store, reserve store.* depósito de seguridad = storage vault.* depósito para el detergente = detergent tank.* depósito petrolero = oil reservoir.* llenar el depósito = gas up.* petición del depósito = stack request.depósito22 = deposit, security deposit.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.
Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.* biblioteca de depósito = deposit library.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* certificado de depósito = certificate of deposit.* colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.* depósito legal = legal deposit, copyright deposit.* garantía en depósito = escrow.depósito33 = deposition, silt.Ex: The deposition of the copper took a long time, although a large bath could take many moulds at once.
Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.* * *A1 (almacén) warehousedepósito de armas arms depotdepósito de municiones ammunition o munitions dumplos cuadros llevaban muchos años en depósito the paintings had been in storage o ( BrE) in store for many yearsel género se entregó/se tiene en depósito the goods were supplied/are held on a sale-or-return basis2 (tanque) tankCompuestos:bonded warehouse(en una casa) water tank; (lago artificial) reservoirmorgue, mortuary ( BrE)bonded warehouseB (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) depositChacer un depósito to deposit some money, to pay in some money2 (garantía) depositdejé un depósito de 30 euros or dejé 30 euros en depósito I left a 30 euro depositCompuesto:D ( Chi) (de trenes, buses) depot* * *
Del verbo depositar: ( conjugate depositar)
deposito es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
depositó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
depositar
depósito
depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (Fin) ‹ dinero› to deposit;
( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depósito sustantivo masculino
1
depósito de cadáveres morgue, mortuary (BrE)
2 ( sedimento) deposit, sediment;
( yacimiento) deposit
3 (Fin)
depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on]
depósito sustantivo masculino
1 Fin deposit
2 (contenedor) tank, store
depósito de cadáveres, mortuary, US morgue
3 (de sedimentos) deposit 4 depósito legal, legal deposit
♦ Locuciones: en depósito, (mercancía) on deposit
' depósito' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- cadáver
- inflamarse
- llenado
- reserva
- tapa
- adelanto
- aljibe
- bodega
- bodeguero
- boleta
- cisterna
- embalse
- entrada
- ingreso
- reembolsar
- reembolso
- reintegrar
- reintegro
- resguardo
- señal
- tanto
English:
bond
- cap
- deposit
- depot
- down payment
- dump
- escrow
- fill up
- morgue
- mortuary
- petrol tank
- pound
- repository
- store
- tank
- top up
- yard
- coin
- gas
- impound
- junkyard
- stock
- storage
- warehouse
* * *depósito nm1. [almacén] [de mercancías] store, warehouse;[de armas] dump, arsenal;dejar algo en depósito to leave sth as security;el Prado tiene numerosos cuadros en depósito the Prado Museum has a large number of paintings in storagedepósito de automóviles (municipal) Br car pound, US impound lot, US tow lot;depósito de cadáveres morgue, mortuary;depósito franco bonded warehouse;depósito de municiones ammunition dump2. [recipiente] tankdepósito de agua reservoir, water tank;depósito compresor pressure tank;depósito lanzable drop tank3. [fianza] deposit;dejar una cantidad en depósito to leave a deposit;dejamos un depósito de 10.000 pesos we left a deposit of 10,000 pesos4. [en cuenta bancaria] deposit;hacer un depósito en una cuenta bancaria to pay money into an accountdepósito disponible demand deposit;depósito en efectivo cash deposit;depósito indistinto joint deposit;Col depósito a término fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;depósito a la vista demand deposit5. [de polvo, partículas, sedimentos] depositdepósitos minerales mineral deposits6. depósito legal copyright deposit, legal deposit* * *m1 COM deposit;tomar algo en depósito take sth as a deposit2 ( almacén) store* * *depósito nm1) : deposit2) : warehouse, storehouse* * *depósito n1. (tanque) tank2. (fianza) deposit -
11 colmado
adj.full, abundant, full-up, plentiful.m.1 grocery store, grocery.2 seafood bar, inn, seafood restaurant.past part.past participle of spanish verb: colmar.* * *1 grocer's (shop), grocery store————————1→ link=colmar colmar► adjetivo1 full, filled1 grocer's (shop), grocery store* * *1.ADJ [vaso] full to the brim (de with)full (de of) [río] overflowing (de with) [plato, cuchara] heaped (de with)2.SM (=tienda) grocer's shop, grocery store (EEUU); Andalucía (=bodega) retail wine shop; (=restaurante) cheap seafood restaurant* * *I IImasculino (Esp ant) grocery store (AmE), grocer's shop (BrE)* * *----* colmado de éxitos = crowned with + success.* * *I IImasculino (Esp ant) grocery store (AmE), grocer's shop (BrE)* * ** colmado de éxitos = crowned with + success.* * ** * *
Del verbo colmar: ( conjugate colmar)
colmado es:
el participio
Multiple Entries:
colmado
colmar
colmado
ver tb colmar
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brim
colmado a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb;
‹ de regalos› to shower sb with sth
colmado,-a
I adjetivo filled: ... y una cucharadita colmada de café,... and one heaped/heaping teaspoonful of coffee
II sustantivo masculino grocery store, grocer's
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up)
(un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
' colmado' also found in these entries:
Spanish:
colmada
- llena
- lleno
English:
patience
* * *colmado, -a♦ adj♦ nm[tienda] grocer's (shop)* * *I adj overflowing (de with);una cucharada colmada a heaped spoonfulII m grocery store, Brgrocer’s (shop)* * *colmado, -da adj: heaping* * *colmado n grocer's -
12 invadir
v.1 to invade.los turistas invadieron el museo the tourists flooded the museumEllos invadieron el pueblo They invaded the town.Ella invade su privacidad She invades his privacy.Ellos invadieron de repente They invaded suddenly.2 to overcome, to overwhelm.lo invadió la tristeza he was overcome by sadness3 to fill, to overflow.4 to be invaded by.Me invadieron muchas dudas I was invaded by many doubts...5 to permeate.El agua invade la bodega The water permeates the storage room.* * *1 to invade* * *verb* * *VT1) (=atacar) [+ célula, país] to invade; [+ espacio aéreo, aguas jurisdiccionales] to violate, enterlos turistas invaden nuestras costas — tourists descend upon o invade our coasts
las malas hierbas/los insectos invadieron el trigal — the wheatfield was overrun with weeds/insects
2) (=ocupar)a) [multitud] [gen] to pour into/onto; [protestando] to storm into/ontolos fans invadieron el estadio/el escenario — the fans poured into the stadium/onto the stage
los manifestantes invadieron la ciudad/las calles — the protesters stormed into the city/onto the streets
b) [vehículo] to go into/ontoel camión invadió el carril contrario/la pista de despegue — the lorry went into the wrong lane/onto the runway
3)invadir a algn — [sentimiento] to overcome sb
la invadió una gran tristeza — she was filled with great sadness, a great sadness overcame her
el miedo había invadido su cuerpo — she was overcome by fear, she was filled with fear, fear overcame her
4) (Com) [producto] to encroach onlos vinos franceses invaden los mercados europeos — French wines are encroaching on European markets
5) (Jur) to encroach uponel abogado intentó invadir las funciones del juez — the solicitor attempted to encroach upon the judge's prerogatives
el delegado invadió atribuciones que no le correspondían — the delegate went beyond the powers vested in him
* * *verbo transitivoa) ejército/fuerzas to invadeb) <espacio aéreo/aguas> to enter, encroach uponinvadió nuestras aguas jurisdiccionales — it encroached upon o entered our territorial waters
c) tristeza/alegría to overcome, overwhelmlo invadió un gran pesar — he was overcome o overwhelmed with sorrow
* * *= encroach on/upon, muscle in, horn in, invade, overrun [over-run], come over, wash over, storm, take over.Ex. We have not been alone, of course, in our concentration on inessentials; and ours is not the only profession that is being encroached upon by alternative professionals.Ex. They are, however, very much in a minority in the high technology field and any feeling that the products of such courses are ' muscling in' on library and information work is hard to substantiate.Ex. There might be some difficulty with agencies who see us as ' horning in' on their territory.Ex. Information technology invades every facet of industrial, business and personal life.Ex. Doomsayers persist in the belief that the book world has been overrun by philistinism.Ex. 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex. On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex. We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.----* invadir el terreno (de Alguien) = encroach on/upon + Posesivo + domain.* invadir la intimidad de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* * *verbo transitivoa) ejército/fuerzas to invadeb) <espacio aéreo/aguas> to enter, encroach uponinvadió nuestras aguas jurisdiccionales — it encroached upon o entered our territorial waters
c) tristeza/alegría to overcome, overwhelmlo invadió un gran pesar — he was overcome o overwhelmed with sorrow
* * *= encroach on/upon, muscle in, horn in, invade, overrun [over-run], come over, wash over, storm, take over.Ex: We have not been alone, of course, in our concentration on inessentials; and ours is not the only profession that is being encroached upon by alternative professionals.
Ex: They are, however, very much in a minority in the high technology field and any feeling that the products of such courses are ' muscling in' on library and information work is hard to substantiate.Ex: There might be some difficulty with agencies who see us as ' horning in' on their territory.Ex: Information technology invades every facet of industrial, business and personal life.Ex: Doomsayers persist in the belief that the book world has been overrun by philistinism.Ex: 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex: On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex: We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.* invadir el terreno (de Alguien) = encroach on/upon + Posesivo + domain.* invadir la intimidad de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* * *invadir [I1 ]vt1 «ejército/fuerzas» to invadelos manifestantes invadieron la plaza the demonstrators poured into the squarelos turistas que invaden el pueblo cada verano the tourists who invade the town each summeruna plaga de langostas invadió la plantación the plantation was overrun by a plague of locustsel virus invade todo el organismo the virus invades the whole organismla televisión invade nuestros hogares television is invading our homes2 ‹espacio aéreo/aguas› to enter, encroach uponhabía invadido nuestras aguas jurisdiccionales it had encroached upon o entered our territorial watersel autobús invadió la calzada contraria the bus went onto the wrong side of the roadel gobierno invadió las atribuciones del poder judicial the government encroached upon the powers of the judiciary3 «tristeza/alegría» to overcome, overwhelmse sintió invadido de una sensación de angustia he felt overcome by o filled with a feeling of anxiety* * *
invadir ( conjugate invadir) verbo transitivo
invadir verbo transitivo to invade
figurado los trabajadores invadieron la calle, workers poured out onto the street
' invadir' also found in these entries:
English:
encroach
- invade
- overrun
- over
* * *invadir vt1. [sujeto: ejército] to invade;el caza invadió el espacio aéreo ruso the fighter plane encroached on Russian airspace;una plaga de langostas invadió los campos a plague of locusts invaded the fields2. [sujeto: turistas]los turistas invadieron el museo the tourists poured o flooded into the museum;la población invadió las calles people poured onto the streets3. [sujeto: sentimiento] to overcome, to overwhelm;lo invadió la tristeza he was overcome o overwhelmed by sadness;nos invade la alegría we are overcome o overwhelmed with joy;me invadió una sensación repentina de cansancio a sudden feeling of tiredness overcame me4. [sujeto: vehículo]el vehículo invadió el carril contrario the vehicle went onto the wrong side of the road;la moto invadió la acera y atropelló a dos peatones the motorbike mounted the Br pavement o US sidewalk and hit two pedestrians5. [sobrepasar límite de]acusaron al ministro de invadir las competencias de otro departamento the minister was accused of encroaching upon another department's area of responsibility;los fotógrafos invadieron la intimidad de la actriz the photographers invaded the actress' privacy* * *v/t1 invade;invadir el carril contrario go onto the wrong side of the road* * *invadir vt: to invade* * *invadir vb to invade -
13 cantina
f.1 mess.2 low-class bar, seedy bar, bar.3 cafeteria, buffet.4 refectory, buttery, dining room in the university.5 milk can, churn, milk churn.6 post exchange.7 trattoria.8 dining room in a factory, refreshment room.* * *1 (comedor) canteen2 (de estación) buffet* * *noun f.canteen, cafeteria* * *SF1) (Ferro) buffet, refreshment car; (Mil etc) canteen, cafeteria (EEUU); (=café-bar) snack bar; LAm bar, saloon; Cono Sur (=restaurante) cheap restaurant2) (=bodega) wine cellar* * *1)a) ( cafetería - en estación) buffet, cafeteria; (- en universidad) refectory; (- en fábrica) canteen; (- en cuartel) messb) (AmL exc RPl) ( bar) barc) (RPl) ( restaurante italiano) trattoria2) (Col) ( para la leche) churn* * *= canteen, barroom, tavern.Ex. Works dealing with employee lunch rooms, sometimes called canteens, are entered under the heading Restaurants, Lunch Rooms etc..Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.----* cantina ilegal = shebeen.* * *1)a) ( cafetería - en estación) buffet, cafeteria; (- en universidad) refectory; (- en fábrica) canteen; (- en cuartel) messb) (AmL exc RPl) ( bar) barc) (RPl) ( restaurante italiano) trattoria2) (Col) ( para la leche) churn* * *= canteen, barroom, tavern.Ex: Works dealing with employee lunch rooms, sometimes called canteens, are entered under the heading Restaurants, Lunch Rooms etc..
Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.* cantina ilegal = shebeen.* * *A1 (cafetería — en una estación) buffet, cafeteria; (— en una universidad) refectory; (— en una fábrica) canteen; (— en un cuartel) mess2 ( AmL exc RPl) (bar) bar3 ( RPl) (restaurante italiano) trattoriaB ( Col) (para la leche) churn* * *
cantina sustantivo femenino
1
( en universidad) refectory;
( en fábrica) canteen
2 (Col) ( para la leche) churn
cantina sustantivo femenino bar
(de una fábrica) canteen
(de un cuartel) mess
' cantina' also found in these entries:
Spanish:
estudiantil
English:
bar
- canteen
- cafeteria
* * *cantina nf1. [de soldados] mess2. [en fábrica, colegio] canteen3. [en estación de tren] buffet4. Andes, CAm, Méx [bar] bar5. RP [de comida italiana] Italian restaurantCANTINAThe cantina (or bar) is an everyday institution in Mexico. Until very recently, only men were allowed in to chat, play dominoes or cards, listen to music and drink, free from the distractions of work and family life. In the 1980s, however, in response to accusations of sexual discrimination, the cantina doors were flung open to women, but there are still some traditional cantinas for men only.* * *f canteen* * *cantina nf1) : tavern, bar2) : canteen, mess, dining quarters pl -
14 donde
adv.where.el bolso está donde lo dejaste the bag is where you left itpuedes ir donde quieras you can go wherever you wanthasta donde as far as, up to wherellegaré hasta donde pueda I'll get as far as I candonde sea posible wherever possiblepor donde whereveriré por donde me manden I'll go wherever they send mepron.where.la casa donde nací the house where I was bornla ciudad de donde viene the town (where) she comes from, the town from which she comeshacia donde toward where, toward whichhasta donde as far as where, as far as which* * *► adverbio1 where, in which\de donde / desde donde from where, whencedonde las dan las toman familiar tit for tat¡mira por donde! / ¡vaya por donde! familiar fancy that!* * *adv.1) where2) wherever* * *1. ADV1) + indic wherela casa donde nací — the house where I was born, the house I was born in
•
a donde, ahí es a donde vamos nosotros — that's where we're going•
de donde, el país de donde vienen — the country they come fromla caja de donde lo sacó — the box he took it out of, the box from which he took it
•
en donde, fui a la India, en donde nos conocimos — I went to India, (which is) where we metel pueblo en donde vive — the village where o in which he lives
•
por donde, la escalera por donde había salido — the empty staircase down which he had leftpor donde pasan lo destrozan todo — they destroy everything, wherever they go
2) + subjun whereverquiero un trabajo donde sea — I want a job anywhere o wherever
vayas donde vayas — wherever you go, everywhere you go
- allí donde fueres, haz lo que vieres3) Cono Sur (=ya que) as, since2. PREP1) (=al lado de)es allí, donde la catedral — it's over there by the cathedral
2) (=en casa de)* * *I1)a) wherela ciudad donde se conocieron — the city where they met; (+ subj)
siéntate donde quieras — sit wherever o where you like
b) ( con prep) wherede donde se deduce que... — from which it can be deduced that...
sigue donde mismo — (Chi fam) he's still in the same place
2) (esp AmL fam) (+ subj) (si) ifdonde lo vuelvas a hacer... — if you do it again...
3) (Chi fam) ( porque) becauseIIpreposición (esp AmL, en algunas regiones crit)ve donde tu hermana y dile que... — ( a su casa) go over to your sister's and tell her...; ( al lugar donde está ella) go and tell your sister...
es allí donde el semáforo — it's there by o at the traffic lights
* * *= where, where, whereabouts.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Systematic order is not self-evident; we need notation to show whereabouts in the sequence we shall find a particular subject.----* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* allí donde = as and when, where, wherever.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?.* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* de quién sabe dónde = out of the woodwork.* ¿dónde? = where on (this) earth...?.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* ¿dónde demonios...? = where on (this) earth...?.* ¿dónde diablos...? = where on (this) earth...?.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* donde proceda = where applicable.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* en donde = where, wherein.* en una época en donde = in an age where.* ¿hacia dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿hacia dónde va(n)...? = whither?.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde sea posible = as far as possible.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* lugar donde pasar el rato = hang out.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* * *I1)a) wherela ciudad donde se conocieron — the city where they met; (+ subj)
siéntate donde quieras — sit wherever o where you like
b) ( con prep) wherede donde se deduce que... — from which it can be deduced that...
sigue donde mismo — (Chi fam) he's still in the same place
2) (esp AmL fam) (+ subj) (si) ifdonde lo vuelvas a hacer... — if you do it again...
3) (Chi fam) ( porque) becauseIIpreposición (esp AmL, en algunas regiones crit)ve donde tu hermana y dile que... — ( a su casa) go over to your sister's and tell her...; ( al lugar donde está ella) go and tell your sister...
es allí donde el semáforo — it's there by o at the traffic lights
* * *= where, where, whereabouts.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Systematic order is not self-evident; we need notation to show whereabouts in the sequence we shall find a particular subject.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* allí donde = as and when, where, wherever.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?.* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* de quién sabe dónde = out of the woodwork.* ¿dónde? = where on (this) earth...?.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* ¿dónde demonios...? = where on (this) earth...?.* ¿dónde diablos...? = where on (this) earth...?.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* donde proceda = where applicable.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* en donde = where, wherein.* en una época en donde = in an age where.* ¿hacia dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿hacia dónde va(n)...? = whither?.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde sea posible = as far as possible.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* lugar donde pasar el rato = hang out.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* * *A1 wherela ciudad donde se conocieron the city where they met, the city they met inRoma, donde se conocieron Rome, where they met(+ subj): siéntate donde quieras sit wherever o where you likevaya donde vaya me lo encuentro I bump into him wherever o everywhere I go2(con prep): buscábamos un lugar desde donde pudiéramos ver el desfile we were looking for a place to watch the procession fromíbamos a donde esperaban los demás we were on our way to where the others were waitingel país de donde procede the country it comes fromde donde se deduce que … from which it can be deduced that …la ventana por donde había entrado the window where he had got in, the window he had got in throughel café (en) donde nos reuníamos the café where we used to meetlo dejé donde mismo lo encontré ( fam); I left it right o exactly where I found itsigue donde mismo ( Chi fam); he's still in the same place, he's still living ( o working etc) in the same place1 (+ subj) (si) ifdonde lo vuelvas a hacer te mato if you do it again, I'll kill you!2 (cuando) if, whenno será tan importante donde yo no lo sé it can't be (all) that important if o when I don't know it( esp AmL en algunas regiones crit): ve donde tu hermana y dile que … (a su casa) go over to your sister's and tell her …; (al lugar donde está ella) go and tell your sister …es allí donde el semáforo it's there by o at the traffic lights* * *
Multiple Entries:
don de
donde
dónde
donde conjunción
where;
siéntate dónde quieras sit wherever o where you like;
déjalo dónde sea leave it anywhere;
de dónde se deduce que … from which it can be deduced that …;
la ventana por dónde había entrado the window through which he had got in
■ preposición (esp AmL, en algunas regiones crit): ve dónde tu hermana y dile que … ( a su casa) go over to your sister's and tell her …;
( al lugar donde está ella) go and tell your sister …
dónde adverbio
1 where;◊ ¿dónde está? where is it?;
¿de dónde es? where is he from?;
¿por dónde quieres ir? which way do you want to go?
2 (Chi, Méx, Per) ( cómo) how;◊ ¡dónde íbamos a imaginar que …! how were we to imagine that …!
donde adv rel
1 where: el cajón donde guardaba las cartas, the drawer where she kept the letters
un balcón desde donde se ven los jardines, a balcony from which the gardens are visible
2 (por lo que) from which: de donde deduzco que..., from which I deduce that...
3 fam (en lo de, en casa de) estuvimos donde Pedro, we were at Pedro's
dónde adverbio
1 interr where: ¿de dónde es?, where is he from?
¿de dónde sacaste esa idea?, where did you get that idea from?
¿por dónde se va al Prado?, which way is it to the Prado?
' dónde' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- apretar
- bodega
- chimenea
- coger
- coño
- Cristo
- cuenca
- dejar
- despelucada
- despelucado
- despistada
- despistado
- destinar
- donde
- ser
- estanca
- estanco
- exactitud
- excavar
- guapetón
- guapetona
- inflamarse
- interruptor
- irse
- llevar
- maldita
- maldito
- mies
- mira
- nunca
- pacer
- parar
- pareja
- parejo
- peor
- perdón
- robar
- salida
- semejante
- sombra
- tendedero
- a
- alcanzar
- allí
- desde
- diablo
- empezar
- escoger
- estar
English:
anywhere
- bar
- belong
- best
- bird
- bloody
- bottleneck
- bump
- but
- clear
- consulate
- dinner theater
- direct
- disheveled
- dishevelled
- do
- drive-through
- drugstore
- earth
- everyplace
- fancy
- find
- game
- go
- honeymoon
- horn
- intimate
- intuitively
- look
- lounge bar
- name
- near
- penny
- scribble
- self-made
- shall
- somewhere
- spoil
- spring
- squirm
- stick
- stick back
- stick down
- tell
- they
- thick
- this
- trace back
- watch
- way
* * *donde donde combines with the preposition a to form adonde when following a noun, pronoun or adverb expressing location (e.g. el sitio adonde vamos the place where we're going; es allí adonde iban that's where they were going).♦ advwhere;la casa donde nací the house where I was born;el bolso está donde lo dejaste the bag is where you left it;allí donde va, causa problemas he causes trouble wherever he goes;vayan donde vayan, siempre tienen éxito wherever they go, they're always successful;puedes ir donde quieras you can go wherever you want;de donde [de lo cual] from which;de donde se deduce que estás equivocado from which it can be concluded that you're wrong;la ciudad de donde viene the town (where) she comes from, the town from which she comes;desde donde estábamos no se veía el escenario you couldn't see the stage from where we were;el hotel en donde nos alojamos the hotel where we're staying, the hotel at which we're staying;el pueblo hacia donde nos dirigíamos the town we were heading for, the town for which we were heading;tienes que correr hasta donde está la valla you have to run as far as the fence, you have to run up to where the fence is;llegaré hasta donde pueda I'll get as far as I can;iré por donde me manden I'll go wherever they send me;la puerta por donde entró the door she came in through, the door through which she came in♦ prepve donde papá y dile que nos vamos [al lugar en que está, a su casa] go over to dad's and tell him that we're goingeso está donde la fábrica de harina it's by the flour mill* * *I adv whereII prp esp L.Am.fui donde el médico I went to the doctor’s* * *dónde adv: where¿dónde está su casa?: where is your house?donde conj: where, in whichel pueblo donde vivo: the town where I livedonde prep: over bylo encontré donde la silla: I found it over by the chair* * *donde adv1. (en general) where2. (en cualquier parte) wherever -
15 ven
intj.come here.pres.indicat.3rd person plural (ellos/ellas) present indicative of spanish verb: ver.imperat.2nd person singular (tú/usted) Imperative of Spanish verb: venir.* * ** * ** * ** * ** * *
Del verbo venir: ( conjugate venir)
ven es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo ver: ( conjugate ver)
ven es:
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativo
Multiple Entries:
ven
venir
ver
ven see venir, ver 2
venir ( conjugate venir) verbo intransitivo
1
¿a qué vino? what did he come by o around for?;
vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey;
ven por or (Esp) a por algn/algo to come for sb/sth, come to pick sb/sth up;
la vino a buscar su madre her mother came to pick her up;
ven a ver esto come and see this
no vengas tarde don't be late home o backc) ( salir):
no me vengas con exigencias don't start making demands
2a) ( tener lugar):
¿qué viene después de las noticias? what's on after the news?;
ya vendrán tiempos mejores things will get betterb) ( indicando procedencia) ven de algo to come from sth;
le viene de familia it runs in his family;
¿a qué viene eso? why do you say that?
d) ( estar incluido):
no viene nada sobre la huelga there's nothing about the strike
3 ( convenir):
el jueves no me viene bien Thursday's no good for me;
me vendría bien un descanso I could do with a rest
4 ( como aux):
hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along
venirse verbo pronominal ( enf)
vense abajo [ persona] to go to pieces;
[ techo] to fall in, collapse;
[ estante] to collapse;
[ ilusiones] to go up in smoke;
[ proyectos] to fall through
ver 1 sustantivo masculino
1 ( aspecto):◊ ser de buen ven to be good-looking o attractive
2 ( opinión):◊ a mi/su ven in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo
1
◊ ¿ves algo? can you see anything?;
no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) ven a algn: no la puede ven he can't stand her
2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;
se la ve preocupada she looks worried;
hacerse ven (RPl) to show off
3
¡ya venás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se vená! we'll see
◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4◊ a ver: (vamos) a ven ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;
está aquí, en el periódico — ¿a ven? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a ven qué pasa press it and see what happens;
a ven si escribes pronto make sure you write soon
5a) ( estudiar):
tengo que ven cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya vené qué hago I'll decide what to do later
◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?
6a) (juzgar, considerar):
a mi modo or manera de ven the way I see it
no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit;
‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vente! I haven't seen you for ages!
8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ven? and what does that have to do with it?;
no tengo nada que ven con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que ven que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 ( percibir con la vista) to see;
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ven is there any beer? — I don't know, I'll have a look;
pues venás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 ( pensar) to see;
estar/seguir en venemos (AmL fam): todavía está en venemos it isn't certain yet;
seguimos en venemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) ( parecer):
no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 ( recípr)
◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;
¡nos vemos! (esp AmL) see you!
vense con algn to see sb
venir verbo intransitivo
1 to come
ven y mira lo que he dibujado, come and see what I've drawn
2 (llegar) to come: viene el invierno, winter is coming
acaba de venir de la tienda, he's just come from the shop
3 (volver) to come back: vengo en un minuto, I'll be back in a minute
4 (proceder) to come from: estos juguetes vienen de China, these toys come from China
5 (surgir, sobrevenir) me vino la gripe, I went down with flu
(suceder) entonces vino la guerra civil, then came the civil war
6 (quedar) este jersey me viene grande, this sweater is too big for me
7 (aparecer, presentarse) to come: esa información viene en el capítulo dos, that information comes in chapter two
¿viene algo del terremoto?, is there anything about the earthquake?
viene en un estuche verde, it comes in a green case
8 (indicando aproximación) este libro viene a tener unos cien años, this book must be about a hundred years old
♦ Locuciones: venir al mundo, to be born
venir de lejos, to come from afar
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
' ven' also found in these entries:
Spanish:
acá
- achantarse
- antaño
- borde
- cuanta
- cuanto
- donde
- en seguida
- enseguida
- nosotras
- nosotros
- remolonear
- ver
- venir
- verse
- abrigado
- acta
- adentro
- afuera
- aguinaldo
- ahorrista
- alebrestarse
- alfiler
- almacén
- alzado
- amañar
- amarrado
- ancianato
- andadera
- angina
- anginas
- ansia
- apenas
- apersonarse
- aplazar
- aplicación
- aplicar
- arrecho
- arrimar
- bacenilla
- baúl
- billetero
- binoculares
- bocadillo
- bodega
- bodeguero
- bohío
- boludo
- bomba
- bombillo
English:
and
- any
- beside
- come
- here
- intersperse
- intervention
- minute
- no
- one
- pad
- prevention
- pucker
- quickly
- sometime
- stand about
- stand around
- us
- venerable
- venerate
- Venezuela
- Venezuelan
- venison
- venom
- venomous
- venomously
- way
- whenever
- applicant
- apply
- banana
- bang
- bar
- bean
- bin
- blond
- boot
- boxer
- briefs
- broad
- bruise
- bubble
- bucket
- bulb
- bull
- bumper car
- can
- carpet
- cashew (nut)
- celery
* * ** * ** * * -
16 dividir
v.1 to divide.el río divide en dos la ciudad the river divides o splits the city in twoEllos dividen el dinero They divide the money.Ellas dividen el trabajo They divide the work.Ella divide los tipos de plantas She divides=classifies the plant types.Los pleitos dividen a los casados Fights divide married couples.2 to share out.nos dividimos las tareas domésticas we shared the household chores between us3 to divide by (Mat).dividir 12 entre 3 divide 12 by 315 dividido por 3 igual a 5 15 divided by 3 is 5* * *1 to divide2 (separar) to divide, separate3 (repartir) to divide, split■ el hombre dividió la herencia entre sus hijos the man divided the inheritance between his children1 (separarse) to divide, split up\divide y vencerás divide and conquer, divide and rule* * *verbto divide, split* * *1. VT1) (=partir) to dividelos dividieron en tres grupos — they split them (up) o divided them into three groups
la bodega del barco está dividida en cuatro secciones — the hold of the ship is divided into four sections
2) (Mat) to divide (entre, por by)doce dividido entre o por cuatro son tres — twelve divided by four is three
3) (=repartir) [+ ganancias, posesiones] to split up, divide up; [+ gastos] to splithemos dividido el premio entre toda la familia — we have split up o divided up the prize among the whole family
4) (=separar) to divide5) (=enemistar) to divide2.VI (Mat) to divide (entre, por into)se me ha olvidado dividir — I've forgotten how to do division o how to divide
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( partir) to dividelo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half
seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three
b) ( repartir) to divide, share (out)c) ( separar)d) ( enemistar) <partido/familia> to divide2.dividir vi (Mat) to divide3.dividirse v prona) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divideb) obra/períodoel cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...
c) ( repartirse) to divide up, share out* * *= break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.Ex. Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex. In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.Ex. So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.Ex. They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.Ex. The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.Ex. The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.Ex. Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.----* divide y vencerás = divide-and-conquer.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir con una cortina = curtain off.* dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.* dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.* dividir en partes = break into + parts.* dividir en trozos = split into + bits.* dividir en zonas = zone.* dividir por medio = rend in + two.* dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.* dividirse = branch, fork.* dividirse en partes = fall into + parts.* producir dividendos = pay + dividends.* * *1.verbo transitivoa) ( partir) to dividelo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half
seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three
b) ( repartir) to divide, share (out)c) ( separar)d) ( enemistar) <partido/familia> to divide2.dividir vi (Mat) to divide3.dividirse v prona) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divideb) obra/períodoel cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...
c) ( repartirse) to divide up, share out* * *dividir(en)(v.) = divide (into), partition into, split into, divide ontoEx: External databases can be partitioned into two major categories: bibliographic and non-bibliographic or full-text databases.Ex: The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.Ex: Many databases are divided onto several discs, usually by time period.= break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
Ex: Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex: In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.Ex: So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.Ex: They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.Ex: The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.Ex: The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.Ex: Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.* divide y vencerás = divide-and-conquer.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir con una cortina = curtain off.* dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.* dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.* dividir en partes = break into + parts.* dividir en trozos = split into + bits.* dividir en zonas = zone.* dividir por medio = rend in + two.* dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.* dividirse = branch, fork.* dividirse en partes = fall into + parts.* producir dividendos = pay + dividends.* * *dividir [I1 ]vt1 (partir) to dividedividió la tarta en partes iguales he divided the cake (up) into equal portionsdividió a la clase en cuatro equipos she divided o split the class (up) into four teamsseis dividido dos igual tres or seis dividido por dos es igual a tres or seis dividido entre dos es igual a tres ( Mat) six divided by two equals o is threedivide 96 por or entre 12 ( Mat) divide 96 by 122 (repartir) to divide, share, share outdividieron la herencia entre los hermanos the inheritance was shared (out) o divided among the brothers3(separar): el río divide el pueblo en dos the river cuts o divides the village in two4 (apartar, enemistar) to divideesa cuestión dividió profundamente al sindicato the issue caused deep division within the unionlos científicos están divididos en esa materia scientists are divided on that subjectdivide y vencerás/reinarás divide and conquer/rule■ dividirvi( Mat) to dividetodavía no sabe dividir she still can't do division, she still doesn't know how to divide1 «célula» to split; «grupo/partido» to split upnos dividimos en dos grupos we split up into two groupsel río se divide en dos brazos the river divides into two branchesno me puedo dividir ( fam); I only have one pair of hands ( colloq), I can't be in two places at once ( colloq)2«obra/período»: su obra podría dividirse en cuatro períodos básicos his work could be divided into four basic periodsel cuerpo humano se divide en cabeza, tronco y extremidades the human body is made up of the head, the torso and the extremities3 (repartirse) to divide up, share out* * *
dividir ( conjugate dividir) verbo transitivo
verbo intransitivo (Mat) to divide
dividirse verbo pronominal
[grupo/partido] to split up;
[camino/río] to divideb) dividir en algo [obra/período] to be divided into sth
dividir verbo transitivo & verbo intransitivo to divide: dividieron la herencia entre los cuatro, they divided the inheritance among the four of them
tienes que dividir entre tres, you must divide by three
' dividir' also found in these entries:
Spanish:
descomponer
- partir
- rompecabezas
- seccionar
- cortar
- distribuir
- mitad
- separar
English:
carve up
- cut
- divide
- equally
- partition
- quarter
- separate
- share
- split
- split up
- tear
- zone
- break
- halve
- stream
- way
* * *♦ vt1. [separar] to divide (en into); [átomo] to split (en into);dividió la hoja en tres partes she divided the page into three parts;dividió a los alumnos en grupos de cinco he split o divided the pupils into groups of five;el río divide en dos la ciudad the river divides o splits the city in two2. [repartir] to share out ( entre among);el resto de los beneficios fue dividido entre los empleados the rest of the profits were shared out o divided among the employees;dividimos las tareas domésticas entre todos we shared the household chores between all of us3. [desunir] to divide;un asunto que tiene dividida a la comunidad científica an issue that has divided the scientific community;el testamento dividió a los hermanos the will set the brothers against one another4. [en matemáticas] to divide;dividir 12 entre 3 divide 12 by 3;♦ vi[en matemáticas] to divide;divide y vencerás divide and rule* * *v/t divide* * *dividir vt1) : to divide, to split2) : to distribute, to share out* * *dividir vb1. (en general) to dividesi divido 30 entre 5, el resultado es 6 if I divide 30 by 5, the result is 6 -
17 cava
'kabaf1) ( vino espumante español) GAST spanischer Sekt m2)vena cava — ANAT Hohlvene f
sustantivo masculino[bebida]spanischer, nach Champagnerverfahren vornehmlich in Katalonien hergestellter Sekt————————sustantivo femenino1. [bodega] Weinkellerei diecavacava ['kaβa](spanischer) Sekt masculino -
18 local
adj.1 local.el equipo local the home team2 topical, applied to the surface.m.1 (business) premises (establecimiento).local de ensayo rehearsal spacelocal nocturno night spot2 site, locale, place of business, premises.3 local, local resident.* * *► adjetivo1 local1 (para negocio) premises plural\local comercial business premises plural* * *1. noun m. 2. adj.1) local2) home* * *1.ADJ [cultura, producción] local2. SM1) [de negocio] premises pllocal comercial — [gen] business premises pl ; [sin ocupar] shop unit
2) (=lugar) place* * *Iadjetivo localIImasculino premises (pl)* * *Iadjetivo localIImasculino premises (pl)* * *local11 = facility, premise, locale.Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.
Ex: Perhaps university libraries are concentrating on finding low-use book storage on the campus or in cheap local warehousing premises.Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.* local aglomerado = crowded quarter.* local comercial = storefront.* local compartido = shared premise.* local de entretenimiento nocturno = night spot.* local donde la gente va en sus ratos libres = drop-in facility.* locales = accommodation.* local nocturno = night spot.* local que da a una calle comercial = shop-front premise.local22 = domestic, homemade, local, local situs, locally based [locally-based], vernacular.Nota: Adjetivo.Ex: Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.
Ex: And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex: The establishment of the local situs intangibles tax in 1931 in Ohio and its use for sole support of public libraries led to various problems over the ensuing years.Ex: A virtual library should provide seamless access to both remote and locally-based resources contained.Ex: The exhibition focuses on three examples of American vernacular architecture: diners, gasoline stations, and fast-food restaurants.* acontecimientos locales = local events.* adaptación a las circunstancias locales = localisation [localization, -USA].* anestesia local = local anaesthetic.* a nivel local = locally.* autoridad local = local authority official, local authority officer.* biblioteca local = local library.* catálogo local = local catalogue.* colección de fondos locales = local collection.* colección local = local collection.* comunidad local = local community.* estatuto local = by-law [bye-law, -USA].* fichero topográfico local = local copy file.* impuestos locales = local taxes.* LAN (red local) = LAN (Local Area Network).* periódico local = local paper, local newspaper, local community newspaper.* personaje local = local figure.* personalidad local = local figure.* prensa local, la = local press, the.* Sala de Manuscritos e Historia Local = Manuscript and Local History Room.* signatura topográfica local = local call number.* transporte local público = local public transport.* * *1 ‹tradiciones/autoridades/periódico› localganó el equipo local the home team won2 ‹infección› localpremises (pl)[ S ] se alquilan locales comerciales business premises to letpor favor desalojen el local please vacate the premises o the buildingtocaba en un local nocturno de dudosa reputación he used to play in a seedy nightclub/barpara mayor información dirigirse a nuestros locales en la calle Paz 13 for further details visit our offices at number 13 Paz Street* * *
local adjetivo
local;
■ sustantivo masculino
premises (pl)
local
I adjetivo local
anestesia local, local anesthesia
II sustantivo masculino
1 (para instalar un comercio, negocio, etc) premises pl
2 (negocio) un local de la Quinta Avenida, a business on Fifth Avenue; un local de copas, a pub
un local de mala muerte, a dive
' local' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acondicionada
- acondicionado
- administración
- ambientada
- ambientado
- anestesia
- antro
- baja
- bajo
- barrio
- billar
- bodega
- botiquín
- caché
- cachet
- cacique
- capacidad
- cine
- clausura
- comarca
- delegación
- desierta
- desierto
- elección
- estimativa
- estimativo
- foral
- insonorización
- lugar
- lugareña
- lugareño
- magnificar
- marchosa
- marchoso
- nave
- paisana
- paisano
- pintoresca
- pintoresco
- proveedor
- proveedora
- timba
- tipismo
- tugurio
- uso
- vecinal
- acondicionar
- acústica
English:
academy
- area code
- backroom
- band
- christen
- colour
- daily
- exhaustive
- guild
- local
- local call
- local council
- practice
- practise
- premise
- venue
- bus
- corner
- dealer
- ground
- home
- LST
- man
- rate
- vernacular
- wash
* * *♦ adj1. [de un lugar] local;el equipo local the home team2. [anestesia] local♦ nm[establecimiento] premises local comercial business o commercial premises;local de ensayo rehearsal space;buscan un local de ensayo they're looking for somewhere to rehearse;local nocturno night spot* * *I adj localII m premises pl ;local comercial commercial premises pl ;local nocturno nightspot* * *local adj: local♦ localmente advlocal nm: premises pl* * *local1 adj local / homelocal2 n premises
См. также в других словарях:
Bodega Redonda — Saltar a navegación, búsqueda Bodega Redonda, situado en Utiel (Valencia), se trata de un edificio emblemático de 1891 que desde 1991 alberga la Sede del Consejo Regulador de la D.O. Utiel Requena. Contenido 1 Museo del Vino 2 Ubicación 3 Inicios … Wikipedia Español
Bodega (vitivinicultura) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bodega. Barriles de vino en una bodega de La Rioja Una bodega en vitivinicultura, es un edificio o una propiedad indust … Wikipedia Español
Bodega La Rural — Saltar a navegación, búsqueda Bodega La Rural es una bodega argentina fundada a fines del siglo XIX en el Departamento de Maipú, Mendoza. Fue inaugurada por el italiano Felipe Rutini, unigénito de Don Francisco, quién ya poseía tradición… … Wikipedia Español
bodega — (f) (Intermedio) sitio en el que se produce, almacena y vende vino Ejemplos: Hemos probado el jerez en una bodega. La Rioja es famosa por sus bodegas. Sinónimos: cillero … Español Extremo Basic and Intermediate
Bodega Aurrerá — Saltar a navegación, búsqueda Bodega Aurrerá Tipo Grandes almacenes de descuento Fundación 1958[1] … Wikipedia Español
Bodega Antigua Casa de Guardia — Saltar a navegación, búsqueda Barriles de vino málaga en la taberna Antigua Casa de Guardia. La Bodega Antigua Casa de Guardia es una empresa vinícola que produce vinos bajo la Denominación de Origen Málaga. Fundada en 1840, es la bo … Wikipedia Español
bodega — s f 1 Local o espacio cubierto en el que se almacena alguna cosa: bodega de granos, bodega de vinos, Las bodegas del puerto son insuficientes 2 Parte de una tienda, casa, edificio, etc en la que se almacenan distintos productos o en la que se… … Español en México
bodega — {{#}}{{LM B05611}}{{〓}} {{SynB05740}} {{[}}bodega{{]}} ‹bo·de·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lugar en el que se hace y se almacena el vino, generalmente en toneles: • En muchos lugares las bodegas están bajo tierra.{{○}} {{<}}2{{>}} Tienda en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Al Este Bodega y Viñedos — en Médanos, Buenos Aires. Al Este Bodega y Viñedos es un productor de vinos de alta gama en Médanos, Buenos Aires, Argentina. Consiste en viñedos y una bodega contigua, ubicada 640km al sur de la ciudad de Buenos Aires en el extremo sur de la… … Wikipedia Español
Juan Francisco de la Bodega y Quadra — Capitán Juan Francisco Bodega y Quadra, Marina real, hacia 1785. Viste el uniforme de gala de la Marina Real (Museo Naval, Madrid). Juan Francisco de la Bodega y Quadra (Lima, bautizado el 3 de junio de 1743 – México, 26 de marzo de … Wikipedia Español
Herederos de una venganza — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 16 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español